歷史閱讀 | 找小說

穹頂之下(出書版)分節 188

斯蒂芬·金/譯者:劉韋廷 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

“直到最!”

记邮件找地址: dz@KBWX.ORG

放在哪里?”

就安迪还记得的部分而言,就放在工作室,靠在那张帕特·罗伯逊①与世的莱斯特·科金斯拥的海报旁。

①帕特·罗伯逊(Pat Robertson,1930—),美国知名的电视布家,其行径与发言颇受争议。

“去拿,”主厨说,拿起“帝战士”,检查弹。“从现在开始,得随带着,懂吗?”

“没问题。”

“弹药箱已经搬去了?”

“对。安迪小时就把其中箱搬去了。”

至少,觉得那应该是小时的事没错;油炸老爹可以曲时间的边界。

“等,”主厨说。走到放在仓库旁的那箱中国制手榴弹旁,带回了三颗手榴弹。把两颗给安迪,把手榴弹放在袋里。主厨把第三颗手榴弹的拉环挂在“帝战士”的。“桑德斯,听那些王八蛋说,拔掉拉环之,还会有七秒的时间。呢,曾在砾石坑那里拿颗试了试,觉更接近四秒。千万能相信那些东方,记住这点。”

安迪说会记住的。

“好,走吧。们去拿的武器。”

安迪言又止地问:“杀了们吗?”

主厨看起脸惊讶:“除非得已,否则当然会。”

“那就好。”安迪说。就算发生了这切,还是想伤害任何

“但们想强行解决的话,们也得的反懂吗?”

“懂。”安迪说。

主厨拍了拍的肩膀。

13

小乔问,班尼与诺莉是否能在家里夜。克莱尔回答,只们的没问题,那么就没问题。事实,这么也能让安心些。

打从们那场黑岭的冒险觉得,还是让们三个待在自己的视线里更好些。们可以用点爆米吃,继续吵闹地们在小时开始的那场富翁。说真的,虽然的确有点太吵,但愿意无视这种让们得以宣泄安、强装镇定的吵闹与尖

班尼的同意了——让有点乎意料——就连诺莉的也是。“好主意,”乔安妮·卡弗特说,“自从事发生以直想去场,看起今晚正是机会。克莱尔?帮告诉那孩子,明天去看看,还记得。”

是谁?”

“厄尼。也认识厄尼吧?每个都认识厄尼。很担心有时也是,都是板害的。”乔安妮的声音

会转告的。”

克莱尔还没挂电话,门敲门声。

[推薦作品] [章節報錯] [更多相關作品]
目錄
大家正在讀
作品大綱 返回介紹

可能感興趣

重生野性時代(重生小說)[綜]我來也(系統流)萬花筒(超能小說)和豪門大佬網戀後我紅了(浪漫小說)馭房有術(現代小說)寵妻無度(腹黑小說)黃金漁村(賺錢小說)合久必婚(娛樂圈)藏不住的心跳(都市言情)進化變異  恐怖小說  魔法小說 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

周4 1:52
Copyright © 2025 狂暴文學城 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

電子郵箱:mail